Pengertian akhiran -san, -kun, -chan dan -sama

 
Dalam bahasa Jepang ada cukup banyak sekali variasi gelar/panggilan seperti -san, -kun dan lain-lain yang di tempelkan setelah nama atau gelar dan semua mempunyai fungsi masing-masing dan sangat sering sekali di gunakan apalagi dalam pembicaraan sopan. cukup unik ya bahasa Jepang^^ ada panggilan seperti ini. oke kita akan pelajari semuanya disini di mulai dari san^^ :


1. Akhiran -san

akhiran san digunakan kepada orang-orang yang tidak kita kenal dengan baik. gunakanlah akhiran -san ini jika sobat mau aman^^ (tidak di anggap orang sok akrab). mungkin di bahasa Indonesia akhiran san ini bisa di artikan sebagai "saudara" (bukan saudara yang berarti hubungan keluarga ya, tapi panggilan saja). contoh :
山田さんは日本人ですか
yamada-san wa nihonjin desu ka
apakah saudara yamada adalah orang Jepang?
お兄さん、カメラを買ってくれてください
onii-san, kamera o katte kudasai
kakak (lk), beliin saya kamera dong.

2. akhiran -kun

akhiran kun sering digunakan kepada anak laki-laki yang sudah akrab kepada kita. kata kun bisa juga ditulis dengan kanji 君. sepertinya kata ini tidak memiliki padanan dalam bahasa Indonesianya^^. contoh :
キリトくんはアスナが大好き
kirito-kun wa asuna ga daisuki
kirito sangat menyukai asuna
ユキネ君は夜トやヒヨリの友達だろう
Yukine-kun wa yato to hiyori no tomodachi darou
Yukine adalah temannya yato dan hiyori, bukan?

3. akhiran -chan

akhiran chan lebih sering digunakan kepada anak kecil atau perempuan yang lucu/cantik atau kepada orang yang kekanak-kanakan. contoh :
ミサちゃんはちょう可愛いですね
misa-chan wa chou kawaii desu ne
misa-chan sangat imut ya
シンちゃんは意地悪な子よね
shin-chan itu anak yang nakal ya kan

4. akhiran -sama

akhiran sama digunakan untuk memberikan penghormatan biasanya digunakan kepada atasan atau orang yang mempunyai pangkat di atas kita. kata ini mungkin bisa di artikan dalam bahasa Indonesia dengan "Tuan", dan -sama bisa di tulis dengan kanji 様. contoh :
オロチマルさま、サスケくんはどうですかとカブトが言った
orochimaru-sama, sasuke-kun wa dou desu ka to kabuto ga itta
"tuan orochimaru, bagaimana dengan sasuke?" kata kabuto
お帰りなさいませ、ご主人様
okaerinasaimase, goshujin-sama
selamat datang kembali, tuan.


No comments:

Write a Comment


Top